Znaczenie słowa "a carrion kite will never be a good hawk" po polsku

Co oznacza "a carrion kite will never be a good hawk" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

a carrion kite will never be a good hawk

US /ə ˈkɛriən kaɪt wɪl ˈnɛvər bi ə ɡʊd hɔk/
UK /ə ˈkæriən kaɪt wɪl ˈnɛvə bi ə ɡʊd hɔːk/
"a carrion kite will never be a good hawk" picture

Idiom

z kani nie zrobisz sokoła, natury nie oszukasz

a person of low character or poor upbringing will never truly become noble or excellent, regardless of their outward appearance or status

Przykład:
He tried to act like a gentleman, but his true nature showed; a carrion kite will never be a good hawk.
Próbował zachowywać się jak dżentelmen, ale wyszła jego prawdziwa natura; z kani nie zrobisz sokoła.
You can't expect high-quality work from someone with no integrity; a carrion kite will never be a good hawk.
Nie można oczekiwać wysokiej jakości pracy od kogoś bez uczciwości; z kani nie zrobisz sokoła.